رد السلام .............. يشرق الفجر الجديد ويهجر القلب الظلام وتأتي أفراح العيد وأقول للماضي السلام يدخل الحب الوريد ويعزف تراتيل الغرام وأهجر شيطان مريد يزين سبل الحرام وينتشر الخبر الأكيد وتملأ العبر الكلام أعيش كالملك الوليد ويحكي قصتنا الأنام وعرفت النساء المزيد وكنت لي مسك الختام طاهر
متابعة القراءةثقافة
قصيدة_انتظرتك بقلم / روشان صفا انتظرتك على قارعة الأمل ... مدججة بنسمات القبلة الأخيرة .. لم يعد لدي وقت بعد أن أضعتني .. انتظرتك بين طيات شٓعر و شِعر بلا ملل .. كنت مختبئة بين حنايا الضلوع .. فحرقت الشمس عيني، وحرقت أنت قلبي حين رحلت ولم تعود ..
متابعة القراءة«Yo soy el dueño del terreno» «أنا سيد الأرض» Un poema del poeta e historiador "Néstor Alvarado" قصيدة للشاعر والمؤرخ نيستور الفرادو Traducido al árabe por la Dra.«Rodina Sharif» ترجمة للعربية د. رودينا شريف أنا التراب، لأنني أتيت من الأرض الطاهرة والمليئة بالرومانسية والغموض. نعم،
متابعة القراءةعصفور حزين عصفور قد ملك الفضاء يزور قصرك كل حين يعشق أصوت الغناء تسعد القلب الحزين تعطي لمحتاج الدواء وتكون في الألم المعين وتمنح حنانك الشفاء وبلسم يداوي المتعبين لا تقطع خيط الرجاء والقلب يقتله الأنين وشربت الحب إرتواء وكنت للقلب الوتين وأردد أغاني اللقاء والشوق يحرق
متابعة القراءة«أماتَ أبوك؟» معالج نفسي د. رودينا شريف ترجمة للاسبانية «¿Tu padre muerto?» Un poema de la psicoterapeuta Dra. Rodina Sharif أمات أبوك؟ محال! أنا لا يموتُ أبي. ففي البيت منه روائحُ حب.. هُنَا رُكْنُهُ.. تلكَ أشياؤهُ جريدتُه. مُتَّكَاهُ كأنَّ أبي – بَعْدُ
متابعة القراءةأدمن القمر الغياب ...................... رحلت أفواح السعادة وغطي السماء السحاب وجاوز الدمع الفرات والوعد كان هو السراب أفتش أركان البقاع ويطرق الأسد كل باب وسالت قراء النجوم وتعجز الروح إنسحاب أدمنت العين السهر ودعوت مسبب الأسباب وتجف أنهار العسل وتغلق صفحات الكتاب أصدرت إنذار بالهجر وترحل ويطول
متابعة القراءة"ذكريات في أحضان الغروب" "Recuerdos en los brazos del atardecer" قصيدة بقلم الشاعر والمؤرخ نيستور ألفارادو ترجمة للعربية د. رودينا شريف Poema del poeta e historiador " Néstor Alvarado" Traducción al árabe por Dra"Rodaina sherif" كان المساء يهبط في مزاج
متابعة القراءة"دع الأشياء تنكسر" بقلم معالج نفسي د. رودينا شريف "Deja que las cosas se rompan" por la psicoterapeuta Dra. Rodina Sherif دع الأشياء تنكسِر ، توقّف عن محاولة الاحتفاظ بها دع الناس يغضبون. دعهم ينتقدونك ويرحلون، ردُّ فعلهم ليس مشكلتك ! دع كلَّ شيءٍ ينهار ،
متابعة القراءةبالأسماء : قوائم المرشحين لجوائز الدولة في الآداب والفنون والعلوم الإجتماعية نصر العشماوي أعلن الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، رئيس المجلس الأعلى للثقافة، القوائم القصيرة للمرشحين لنيل جوائز الدولة «النيل- التقديرية- التفوق» لعام 2025، والتي تم إعدادها بعد مراجعة دقيقة من اللجان المختصة، تمهيدًا للتصويت النهائي عليها خلال اجتماع
متابعة القراءةفضيحة أون لاين لابنة فيفي عبده وشطب سولاف فواخرجي من النقابة ! ناصر العشماوي قررت نقابة الممثلين السورية في خطوة مفاجئة شطب الفنانة السورية الشهيرة سولاف فواخرجي من عضوية النقابة بشكل نهائي ..! وأكد فحوى القرار أم الفنانة تدخلت بأرائها السياسية في خدلع رجل الشارع بتأييدها المطلق لنظام بشار الأسد
متابعة القراءة