
حقيقة أم خيال شاعر
الدكتور محمد توفيق ممدوح الرفاعي
من أرشيف ذاكرة عاشق ضاع بين صحوة الحقيقة ووهم الخيال لحظة عبور شريط ازدحمت فيه الذكريات فجاءت على صفحات مزركشة ذات الوان زاهية اختلط فيها الحلم بالحقيقة والواقع بالخيال، فلم يعد يدر أكانت حقيقة هي أم هي من وحي خيال شاعر.
تأبطت ذراعه وهما يسيران حفاة على شاطئ البحر ينظران إلى البحر الممتد إلى ما لا نهاية وقت عناق الشفق الأحمر مع زرقة البحر والسماء، اختلست منه نظرة وهي تراقب شفتيه ثم قالت هل تدري أنني لا أعلم كيف استطعت أن تسيطر على قلبي وعقلي وتفكري دون سابق إنذار وأنت تحدثني عن الحب ولواعجه الذي غزا قلبك وسرق منك منامك مما جعلك تستطيع سرقتي من بين الجميع ونأتي إلى هذا المكان البعيد عن أعين الآخرين؟
حقيقة أم خيال شاعر
اقتحم عينيها بنظراته الحادة التي اخترقت أعماقها ثم سألها هل تحسنين قراءة العيون؟ إن كنت تحسنين ذلك انظري في عيوني ففيهما كل ما تبحثين عنه وما خبأته لك في قلبي الذي أعلنه صريحا لك.
قالت له إن كنت أمية اجهل قراءة لغة العيون فهل تعلمني أبجدية الحروف؟
حقيقة أم خيال شاعر
أجابها قائلا: العاشق يا سيدتي تفضحه العيون والمرأة لا تعجزها قراءة النظرات وما بين سطور صفحاتها وهذا قلبي بين يديك كتاب مفتوح مسطور كتبت حروفه من نور تستطيعين قراءة سطوره من العيون.
حقيقة أم خيال شاعر
ردت قائلة بالرغم أنك استطعت اقتحام كل الأسوار إلا أنني أخشى الشعراء فالعيون تخفي الكثير من الأسرار مما في القلوب وتثار حولها الظنون.
وقفت لتنظر في عينيه فإذا هي تعانق نظراتها، أمعنت النظر اكثر واكثر لتسبر أغوار المجهول تسارعت على الأثر نبضات قلبها وأصابتها رعشة عارمة شعرت بالبرد يكتسح جسدها جعلها تلتصق به بحثا عن الدفء الذي تفتقده، أحبته بعنف افقدها وعيها بكل ما فيه بالرغْم من خشيتها منه، ساد بينهما صمت طويل اخترقته متسائلة بصوت عال دون وعي منها: يا إلهي ما هذه السطور التي أقراؤها أرى فيها ألف حكاية وحكاية لا أدري من أين أبدأ وأين هي النهاية.
هو: أنت بداية النهاية ومعك تنتهي كل الحكاية
هي: هل أرى عاشقا من ألف البداية إلى ياء النهاية أم زير نساء ففي قلبك صفحات وصفحات وفاتنات تدور في فلكك كالمجرة اصطدمت فيها النجوم فأين أنا من حبك المزعوم أإلى ما لا نهاية وهل سأكون أنا مثلهن كحريم السلطان لا أبدا لن أكون.
هو: عندما تقبلينني ستختفي كل النساء في حياتي، نحن نعلم أن في السماء ملايين من النجوم لكننا لا نراها فالقمر هو الذي ينير السماء ويسطع بنوره على سطح البحر، فأنت القمر وأنا البحر
نظرت إليه وقد سحرتها كلماته ثم نظرت إلى شفتيه وسألته
هي: أصدقني القول كمْ قبلت هاتين الشفتين من الشفاه
هو: شفتاك لهما مذاق آخر هو أطيب من خمر الكروم كلما نهلت منهما قلت هل من مزيد
هي: لقد صبغني البحر بسمرته فهل تستهويك السمراوات أم تغريك الشقراوات
هو: بك يتجسد الجمال ولا يبقى للألوان معنى
هي: ماذا تحب في النساء
هو: الأنوثة والشقاوة والبراءة وحلاوة اللقاء
هي: هل أحببنك كل النساء اللاتي عرفتهن أم كن لاهيات يبحثن عن معسول الكلام
هو: اسألي نفسك
هي: سألتها
هو: ماذا قالت لك
هي: أنت مغرور وشاعر مجنون في هوى النساء مفتون
هو: ما أدراك أنه الغرور أو الجنون
هي: أنت شاعر والشعراء صنعتهم الكلام المعسول، وهل تعتقد إنني أحببتك بكلامك المعسول
هو: هل تنكرين حبك لي وأنا أنا اعلم أنك أحببتني ليس لمعسول الكلام بل لأنه كلام القلوب للقلوب.
هي: ألم أقل لك إنك شاعر مغرور
هو: بل هي الثقة بالنفس وليس الغرور وهل سألت نفسك لما أنت معي الآن وعيناك تبحران في عيوني وأنا أسمع دقات قلبك وشفتيك ترتجفان لهفة إلى قبلة من عاشق مفتون.
طوقته بيديها والتصقت به ثم قالت نعم أحببتك أيها المغرور ولغيرك لن أكون وأنا بين يديك كالعصفور.
هو: أحبك بجنون
هي: من تحب من النساء
هو: أنت
هي: أهو كلام شاعر يجيد العزف على الأوتار وصناعة الكلام
هو: أليس لديك الثقة بالنفس
هي: ما هو الدليل
هو: أنت الآن بجانبي وتتأبطين ذراعي
هي: هل تحبني بصدق
هو: ضعي يدك على قلبي واستندي برأسك إلى كتفي تعرفين الجواب
هي: هل نبقى معا دائما
هو: ما دمت في قلبك والحب يجمعنا
هي: ألا تحب أن تعوم في البحر
هو: أحب أن أراك تداعبين الأمواج وتركضين على الرمال
حقيقة أم خيال شاعر
سارا معا على شاطئ البحر تحت ضوء القمر يتنادمان ويحلمان والموج يتسلل عبر الرمال تحت أقدامهما، مضى الوقت سريعا سطعت شمس النهار و دنت لحظة الوداع ولم يدريا أنها لحظة فراق بلا لقاء، ولازال ذلك الشاعر يبحث في ذاكرته ويتساءل هل كان هذا حلما داعب خياله أم هي حقيقة عشق فيها امرأة عبرت في مرحلة ما في رحلة على شاطئ البحر رسمت صورة في ذاكرته وسطرت صفحة من صفحات ليالي العشق كعروس البحر خرجت لساعات التقت به وعبثت بخياله فسلبت منه وعيه واستبدلته بأفق الخيال وعندما حانت ساعة رحيلها عادت إلى أعماق البحر وتركته يعيش أحلاما من الخيال فكلما سار على شاطئ البحر يجلس حيث جلسا ويرسم دوائر وحلقات كالأطفال.
الدكتور محمد توفيق ممدوح الرفاعي
حقيقة أم خيال شاعر
Fact or Fiction? A Poet
Dr. Muhammad Tawfiq Mamdouh Al-Rifai
From the archive of a lover’s memory lost between the awakening of truth and the illusion of imagination. A moment of crossing a tapestry teeming with memories, emerging on colorful, colorful pages where dreams blended with truth, reality with imagination. He no longer knew whether they were reality or the product of a poet’s imagination.
She held his arm as they walked barefoot on the beach, gazing at the sea stretching to the end of the time of the red twilight’s embrace with the blue of the sea and sky. She stole a glance at him furtively, following his lips, then said, “Do you know that I don’t know how you were able to control my heart, mind, and thoughts without warning, while you spoke to me of love and its pangs that invaded your heart and stole your sleep, enabling you to steal me from everyone else, and bring us to this place far from the eyes of others?”
He stormed into her eyes with his sharp gaze that penetrated their depths, then asked, “Do you know how you can read eyes?” If you feel comfortable with that, look into my eyes, for in them is everything you seek and everything I have hidden in my heart, which I have openly declared to you.
She said to him, “If I am illiterate and cannot read the language of the eyes, will you teach me the alphabet?”
He replied, “A lover, my lady, is betrayed by the eyes, and a woman is not incapable of reading glances and what lies between the lines of their pages. And here, my heart, in your hands, is an open, written book, its letters written in light. You can read its lines from the eyes.”
She replied, “Although you were able to breach all the walls, I fear poets, for the eyes conceal many secrets from what is in the heart, and suspicions are raised about them.” She stopped to look into his eyes, and found that they embraced her gaze. She looked deeper and deeper, exploring the depths of the unknown. Her heartbeat accelerated, and she felt a violent shiver. She felt a chill sweeping through her body, making her cling to him in search of the warmth she lacked. She loved him violently, making her lose consciousness of everything about him, despite her fear of him. A long silence reigned between them, which she broke, wondering aloud, without realizing it: Oh my God, what are these lines that I am reading? I see in them a thousand stories and stories. I do not know where to begin and where the end is. He: You are the beginning of the end, and with you every story ends. She: Do I see a lover from the beginning to the end, or a womanizer? In your heart are pages and pages, and beauties orbiting you like a galaxy in which the stars collide. So where am I from your alleged love, to infinity? And will I be like them, like the sultan’s harem? No, never. I will not be. He: When you accept me, all the women in my life will disappear. There are millions in the sky that we cannot see. The moon is what illuminates the sky and shines its light on the surface of the sea. You are the moon, and I am the sea.
She looked at him, enchanted by his words, then looked at his lips and asked him.
She: Tell me the truth. How many lips have I kissed?
He: Your lips have another taste, sweeter than vineyard wine. Every time I sip from them, I say, “Is there more?”
She: You have dyed the sea with its brownness. Do brunettes entice you, or do blondes tempt you?
He: Beauty is embodied in you, and colors have no meaning.
She: What do you love in women?
He: Femininity, mischief, innocence, and the sweetness of meeting.
She: Did all the women you have known love you, or were they careless, searching for honeyed words.
He: Ask yourself.
She: I asked her.
He: What did she say to you?
She: You are arrogant, a poet, madly infatuated with women.
He: How do you know whether it is arrogance or madness?
She: You are a poet, and poets are their creation. Honeyed words, do you think I loved you with your honeyed words?
He: Do you deny your love for me, when I know that you loved me not for honeyed words, but because they are words from hearts to hearts?
She: Didn’t I tell you that you are an arrogant poet?
He: Rather, it is self-confidence, not arrogance. Have you ever asked yourself why you are with me now, your eyes darting into mine, while I hear your heartbeat and your lips quivering with longing for a kiss from a smitten lover?
She put her hands around him and clung to him, then said, “Yes, I loved you, you arrogant one. I wouldn’t exist for anyone else, and I am like a bird in your arms.” He: I love you madly.
She: Which woman do you love?
He: You.
She: Are these the words of a poet who is skilled at playing strings and crafting words?
He: Don’t you have self-confidence?
She: What’s the proof?
He: You’re by my side now, holding my arm.
She: Do you truly love me?
He: Put your hand on my heart and rest your head on my shoulder, you know the answer.
She: Will we always be together?
He: As long as I’m in your heart and love brings us together.
She: Don’t you love to swim in the sea?
He: I love to see you caressing the waves and running on the sand.
They walked together on the beach under the moonlight, talking and dreaming, the waves slipping through the sand beneath their feet. Time passed quickly. The sun shone, and the moment of farewell approached. They didn’t know it was a moment of separation without meeting. The poet still searches his memory, wondering whether this was a dream that tickled his imagination or the reality of his love for a woman who passed by at some point on a beach trip, drawing a picture in his memory and writing a page of his nights of love like a mermaid who went out for hours. She met him and toyed with his imagination, robbing him of his consciousness and replacing it with the horizon of imagination. When the time came for her to leave, she returned to the depths of the sea, leaving him to live in imaginary dreams. Whenever he walked along the beach, he would sit where they sat and draw circles and rings like children.
Dr. Muhammad Tawfiq Mamdouh Al-Rifai